Видео: Пепе Рейна в смешна испанска реклама за застраховки

Превод:

На улицата:
Жена: Снимай ме с Рейна.
(Мотор пада на тротоара)
Жена: Видях всичко, беше вратарят.
Рейна: Чувствам се сигурен (ла-ла-ла).

В самолета:
Рейна: Кажи ми кога.
Парашутист: Хайде!
Рейна: Уау! Това е жестоко, никога нямаше да го направя без инструктор!
Парашутист: Аз също.
Рейна: Чувствам се сигурен (ла-ла-ла).

В автобуса:
Мъж: Може ли един автограф, Рейна?
Рейна: Разбира се, за кого е?
Мъж: За мен – шофьорът!
Мъж: Не се безпокойте, майка кара!
Рейна: Чувствам се сигурен (ла-ла-ла).

С племето:
Преводач: Маму Чатунго, Пепе Рейна!
Цар: Пепе Рейна, цар Копулата!
Преводач: Царят каза: „Ти – кралица, аз – крал“.
Рейна: Оу!
Цар: Гали, гали!
Рейна: Какво каза?
Преводач: Ъ-ъ-ъ…
Цар: Пляс, пляс!
Рейна: Чувствам се сигурен (ла-ла-ла).